时尚健康 » 奢尚

心肺复苏实验应该常在活体上进行 CPR ≠心肺复苏 那它应该叫什么呢?

来源:[db:出处] 2020年03月26日 13:13   作者:fashion 心肺复苏实验应该常在活体上进行 心肺 患者

假如问一下中国大陆的医务人员和经过急救训练的志愿者 CPR 是什么意思?绝大多数人会毫不犹豫地答复:「心肺复苏」。那么 CPR 的精确意义真的是心肺复苏吗?

其实不然。

CPR 是 Cardiac Pulmonary Resuscitation 的缩写,取其首字母。尽管其字面的意思是「心肺复苏」,但它的精确意义与中文的「心肺复苏」有所不同。英文的 CPR 只是包含根底生命支撑(BLS)的复苏内容,即敞开呼吸道、人工呼吸和心脏按压(ABC),而不包含除颤、气管插管、降温及用药等其他复苏内容。

而中文的「心肺复苏」则包含了复苏的一切内容。上述说法有根据吗?

根据一:只需咱们在看英语原文文献时留心这一点,就不难得到答案,根据举目皆是。

例如美国心脏协会在 2013 年 6 月宣布的关于复苏的专家一致,其标题是「CPR Quality: Improving Cardiac Resuscitation Outcomes both Inside and Outside the Hospital」(徒手心肺复苏质量:改进院内外心脏复苏效果)【1】,这篇文章首要阐明晰作为许多复苏内容之一的 CPR,在心肺复苏中的效果,高质量的 CPR 是复苏成功的要害。假如 CPR 就是心肺复苏,这句话应该翻译成:「心肺复苏质量:改进院内外心肺复苏效果」。是不是有些不知所云?

其实,中文的「心肺复苏」在国外英语文献中的表达是 resuscitation 或 cardiac resuscitation,而 CPR 只是许多 resuscitation 内容中的一部分算了。

根据二:2015 年世界心肺复苏和心血管急救攻略更新 【2】中的「院外生存链」。

图 1 中,第二个环是 CPR,它十分形象地用一个手型诠释其「根底生命支撑」及「徒手」的意义,假如 CPR 是心肺复苏,它就有必要包含悉数复苏内容(如除颤、插管等),那么这第二个环与后边的三个环就应该是从属联系,而不是现在的并排联系,不然就是典型的逻辑过错(图 2),莫非许多世界复苏学术安排和广阔临床工作者会答应这种初级过错存在吗?当然不可。

图 1:2015 年徒手心肺复苏和心血管急救攻略的院外生存链(并排联系)

图 2:从属联系的生存链:假如 CPR 是心肺复苏,那么生存链的 5 个环应该是这样的。

根据三:咱们再看看英英词典对 CPR 的解说。

金山词霸 2016 个人版英英词典 【3】

An emergency procedure consisting of external cardiac massage and artificial respiration; the first treatment for a person who has collapsed and has no pulse and has stopped breathing; attempts to restore circulation of the blood and prevent death.

(CPR 是一项包含胸外心脏按压及人工呼吸的急救技能,用于俄然跌倒而且无脉息、无呼吸患者的现场急救,企图康复患者的血液循环以及避免患者逝世。)

金山词霸录入的柯林斯高阶英汉双解词典 【3】

CPR is a medical technique for reviving whose heart has stopped beating by pressing on their chest and breathing into their mouth.

(CPR 是一项经过胸部按压和人工呼吸抢救心脏停搏患者的医学技能。)

郎曼现代英英词典(Longman Dictionary of Contemporary English)【4】

When you breathe into someone's mouth and press repeatedly on their chest in order to make them breathe again and make their heart start beating again after it has stopped.

(心搏及呼吸中止后,急救者经过口对口人工呼吸及重复的心脏按压,企图康复患者的自主呼吸和自主心搏。)

牛津英英词典(Oxford learner’s Dictionaries)【5】

The abbreviation for『cardiopulmonary resuscitation』(breathing air into the mouth of an unconscious person and pressing on their chest to keep them alive by sending air around their body).

(CPR 是 Cardiopulmonary Resuscitation 的缩写,包含向认识损失患者的口中吹气及按压患者的心脏,经过向患者全身运送氧气而保持患者的生命。)

综上所述,无论是英英词典的解说,仍是咱们在阅览原文英语医学文献时只需稍加调查就可以发现,只需触及 CPR 的,都没有提及除颤(defibrillation)、气管插管(intubation)及药物的使用(medication)等复苏内容(请咱们自己验证)。这充分说明晰 CPR 的精确意义只是就是初级生命支撑(BLS),故咱们应对此称为「徒手心肺复苏」或许更适宜。因而咱们再也不要把 CPR 与心肺复苏混为一谈了。

CPR 的中文怎样表达呢?起先我称其为「徒手心肺复苏」,但又觉得不太适宜,由于这样容易与单纯心脏按压(hands-only-CPR)混杂。译成「初级心肺复苏」好像也不当,由于这样给人以「低端」的感觉,CPR 太重要了。那么 CPR 应怎样用中文表达呢?

越来越多的研讨发现,CPR 在心肺复苏中的效果是无与伦比的,现在 CPR 的位置被提到了史无前例的高度,没有 CPR 就没有血液循环,就没有患者的生还。

正如 2013 年 AHA 的 CPR 一致和 2015 年心肺复苏和心血管急救攻略更新指出的:CPR 是心肺复苏成功的柱石。故作者以为将 CPR 译为「根底心肺复苏」好像更为适宜。仅供咱们参阅。

参阅资料:

1. Peter A. Meaney, Bentley J. Bobrow, Mary E. Mancini, Jim Christenson, Allan R. de Caen, Farhan Bhanji, Benjamin S. Abella, Monica E. Kleinman, Dana P. Edelson, Robert A. Berg, Tom P. Aufderheide, Venu Menon and Marion Leary. CPR Quality: Improving Cardiac Resuscitation Outcomes both Inside and Outside the Hospital: A Consensus Statement From the American Heart Association.Circulation. published online June 25, 2013;http://circ.ahajournals.org/content/early/2013/06/25/CIR.0b013e31829d8654

2. Mary Fran Hazinski, RN, MSN; Michael Shuster, MD; Michael W. Donnino, MD; Andrew H. Travers, MD, MSc; Ricardo A. Samson, MD; Steven M. Schexnayder, MD; Elizabeth H. Sinz, MD; Jeff A. Woodin, NREMT-P; Dianne L. Atkins, MD; Farhan Bhanji, MD; Steven C. Brooks, MHSc, MD; Clifton W. Callaway, MD, PhD; Allan R. de Caen, MD; Monica E. Kleinman, MD; Steven L. Kronick, MD, MS; Eric J. Lavonas, MD; Mark S. Link, MD; Mary E. Mancini, RN, PhD; Laurie J.  Morrison, MD, MSc; Robert W. Neumar, MD, PhD; Robert E. O』Connor, MD, MPH; Eunice M. Singletary, MD; Myra H. Wyckoff, MD; and the AHA Guidelines Highlights Project Team.2015 American Heart Association  Guidelines Update for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency  Cardiovascular CareCirculation. 2015;132(suppl 2):S315–S367.

3.http://cp.iciba.com/pc-personal/

4. http://www.ldoceonline.com/dictionary/CPR

5.Http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/cpr?q = CPR

翻开手机,查找并重视号「心血管时刻」,重视后在菜单页的对话框内回复「CPR」,即可下载《2015 年 AHA 心肺复苏及心血管急救最新攻略》中文版及英文版。

0
精彩推荐
尊界S800以14000台大定破局,重构百万豪车市场新秩序
尊界S800以14000台大定破局,重构百万豪车市场新秩序

当传统豪华还在用百年历史讲故事,中国智造已悄然用体验重构价值。上市109天,14000张大定订单,这不是数字的堆砌,而是一场静默却剧烈的消费革命。尊界S800周销量断层式碾...详细

从参数到体验,问界新M5 Ultra凭实力赢得用户青睐
从参数到体验,问界新M5 Ultra凭实力赢得用户青睐

在当下新能源市场百花齐放的环境下,消费者选车往往容易陷入参数对比的困局。对于想选购新能源SUV的人来说,可以选择的车型还挺多。尤其是小米YU7发布后,其激光雷达与辅助...详细

“五界全品上架”鸿蒙智行家族震撼亮相2025成都车展
“五界全品上架”鸿蒙智行家族震撼亮相2025成都车展

8月30日,第28届成都国际汽车展览会隆重开幕,鸿蒙智行(HIMA, Harmony Intelligent MobilityAlliance)以五界全品上架为主题,首次携旗下AITO问界、LUXEED智界、STELATO享界...详细

问界新M5 Ultra跃影红亮相成都车展,现场上演“人从众”
问界新M5 Ultra跃影红亮相成都车展,现场上演“人从众”

在成都车展这场汽车行业的璀璨盛事中,各大品牌纷纷摩拳擦掌,展示自家的最新力作。而鸿蒙智行旗下问界新M5 Ultra以一抹耀眼的「跃影红」,成为展台中最瞩目的风景。车身色...详细

本周热门
同仁堂健康双十一活动开启 “象食养医”倡导从健康的时候就关注健康

如果你想了解自己身体的秘密,让健康成为日常的生活方式,保持年轻的状态,实现抗衰老,逆生长的美好愿望,那么今年双十一的这场活动你一定不要错过。11月1日,同仁堂健康...详细